5/15/2015

英語が上手なオランダ人

オランダ人はとにかく英語が上手。たま~~に英語が苦手な人もいるけど、それは稀。
「どうやってそんなに上手に英語が話せるようになったの?」という質問をよくするんだけど、結構よく耳にするのが「英語のTV番組を観てたくさん英語覚えたよ」という声。確かにアメリカやイギリスのTV番組は吹き替えにはなっていなくて、オランダ語の字幕が出てくる。(テレビによるのかもしれないけど、私が前に使用していたテレビではこれを消すことが出来ず結構ジャマだったりした… ちなみに今はテレビのない生活)子供向けのマンガもオランダ語の吹き替えになったものもあるけれど、音声は英語のままでオランダ語の字幕を出すものも多い。日本だったら夜中にやっている洋画くらいでないと字幕のものはないよなぁ。そういえば日本にいた頃、一時期韓国のドラマを日本語の字幕つきで結構見ていたことがあって、その時に習ったこともない韓国語の単語が結構わかるようになった。ってことはやっぱり 母国語の字幕つきで英語の番組を観ること は英語上達につながるってことだよなー。

英語が上手なオランダ人。難しい文法を使ってペラペラ話すのに、簡単な単語をサッと言えなかったりして面白い(興味深い)ことがある。

オランダ人: Hmm... um...what is that thing you put food on?
あの、ほら、食べ物をのせる物のこと何て言うんだっけ?
  : You mean a plate?
plate () のこと?
オランダ人: Yeah! That's it! Plate!
そうそう、plate!

plate という簡単な単語がとっさに口から出ないのに 「あの、ほら、食べ物をのせる物のこと何て言うんだっけ?」という英語をスラスラ言ってしまう。その感じが面白い。

子供だってすごい!オランダに来て間もない頃、45歳の女の子がオランダ語で主人に話しかけてきて…

子供:○△□×○△□×?
主人: I’m sorry, I don’t speak Dutch. (ゆっくーりと話した)
ごめんね オランダ語話さないんだ
子供: Oh! …What is the time?
今何時?
主人: It’s ○○○.
○○時だよ
子供: (走り去る)

時間を伝えた後にお礼も言わずにかわいく走り去っちゃうところが小さい子供らしいのに、しっかりと英語で時間を聞くことはできる…。私はただただ感動しました。

日本もがんばれー!!


5/03/2015

Honig

元々は蜂蜜工場だった建物と土地をカフェ、バー、ショップ、ライブ会場、スケートボードリンク、マーケット、サロン、アートギャラリー等に使っているHonigに行ってきました。マーケットは入場料が€2.50。正直、内容はあまり良くなかったかな…。それ以外はとても素敵なところでした。ナイメーヘン中央駅から歩いて15分くらい。

http://www.honigcomplex.nl/